2023 -2024年度澳洲英語遊學團專頁
遊學團感想(蘇卓豐同學) | ||
作為一名年輕成人,我最近有機會前往一個新的國家,體驗不同的文化。這是我第一次參加大型的國際旅行,我既興奮又有些擔心會有什麼意外。 As a young adult, I recently had the opportunity to visit a new country and experience a different culture. This was my first time participating in a large-scale international trip, and I was both excited and somewhat worried about any unexpected events. 旅行過程中有很多方面都與我預期不同。例如家庭住宿體驗比我想像中更沉浸豐富。我被一個當地家庭熱情地接納,有機會參與他們的日常生活和傳統習俗,這讓我對當地文化有了更深入的理解。同樣,學校參訪也讓我大開眼界,當地的教育體系和教學方式與我所熟悉的大不相同。而遊覽活動則讓我親眼目睹了令人嘆為觀止的自然風光和歷史遺跡,這些我以前只能在照片上看到。 During the journey, many aspects turned out differently than I anticipated. For example, the homestay experience was much more immersive and enriching than I imagined. I was warmly welcomed by a local family and had the chance to participate in their daily lives and traditional customs, which deepened my understanding of the local culture. Similarly, visiting schools opened my eyes to a completely different education system and teaching methods than what I was familiar with. The sightseeing activities allowed me to witness breathtaking natural landscapes and historical landmarks that I had previously only seen in photos. 總的來說,我非常享受這次旅行,並且認為它是一次非常有價值的經歷。我特別被當地人的熱情好客所打動,他們不遺餘力地讓我感到受到歡迎和舒適。我也喜歡嘗試新食物、了解當地的歷史和傳統,以及探索充滿活力的城市和鄉村地區。 Overall, I thoroughly enjoyed this trip and consider it a highly valuable experience. I was particularly touched by the warmth and hospitality of the local people, who went out of their way to make me feel welcome and comfortable. I also enjoyed trying new foods, learning about local history and traditions, and exploring vibrant cities and rural areas. |
||
| ||
在這次旅行中,最有影響力的事件之一是參觀了一家為貧困兒童提供教育和社會服務的當地非營利組織。看到他們所做的出色工作,以及了解這些年輕人面臨的挑戰,這是一種很謙遜和開眼界的體驗。 One of the most impactful events during this trip was visiting a local nonprofit organization that provides education and social services to underprivileged children. Seeing the outstanding work they do and understanding the challenges these young people face was a humbling and eye-opening experience. 然而,最令人鼓舞和有影響力的經歷,是有機會與當地人進行親身交流。無論是我所住的那個家庭、我在學校遇到的學生,還是我在旅途中接觸的社區成員,他們都以熱情、好奇和願意分享自己文化的方式讓我深受感動。 However, the most inspiring and influential experiences came from having the opportunity to engage in personal interactions with local people. Whether it was the host family I stayed with, the students I met at school, or the community members I encountered along the way, they touched me with their warmth, curiosity, and willingness to share their culture. |
||
| ||
如果我必須指出一個需要改進的面向,那就是語言障礙。雖然我盡力學習了一些當地語言的基本詞彙,但仍有時無法順暢溝通。如果有更多的翻譯資源或語言課程,可以幫助我更好地融入當地文化。 If I had to point out one aspect that needs improvement, it would be the language barrier. Despite my efforts to learn some basic vocabulary of the local language, there were still times when smooth communication was challenging. Having more translation resources or language courses could help me better integrate into the local culture. 總之,這次旅行是一次真正改變我的經歷,給我留下了持久的影響。我很感謝有機會探索一個新的世界,我覺得自己在個人和全球範圍內都有所成長。我衷心地向任何尋求有意義和豐富的旅行體驗的人推薦這種文化交流之旅。 In conclusion, this trip was a truly transformative experience that left a lasting impact on me. I am grateful for the opportunity to explore a new world, and I feel that I have grown both personally and globally. I wholeheartedly recommend this cultural exchange journey to anyone seeking a meaningful and enriching travel experience. |
||
| ||